网站首页 - 我要投稿 - 访客留言 - 内容搜索
>首页 -> 评论 -> 文化点评

TOP

如此《柏杨曰》,不买也罢
[ 录入者:moonyw | 时间:2007-06-30 22:16:14 | 作者: | 来源:采集所得 | 浏览:1次 ]
    2006年9月通过网上买了中国友谊出版公司出版的《柏杨曰》(1999年1月第1版),书到手后大呼上当,整个感觉比无端拎着条死狗还难受——在看了编者写的“出版说明”之后(网上只见书本封面不见内中“出版说明”)。

    显然编者晓得“先礼后兵”这套玩艺,其先颂扬柏杨先生对《资治通鉴》“尤有研究”、“见解独特”,且“语言优美”、“生动流畅”者云云,后而口锋一转,说什么“《柏杨曰》中有些认识,我们并不同意”,不同意之后怎么干?“《柏杨曰》中有些史实、人名、地名上的错误,我们在不违反作者原意的情况下作了些纠正、改动和删除;至于不便改动和不好改动的地方,也并不表示我们认同作者的观点。望读者明鉴。”

    这我就奇怪了,早在18世纪法国哲人伏尔泰就说过:“我不同意你的观点,但我誓死捍卫你说话的权力。”时至今日,你当然也可以不同意《柏杨曰》中的某些认识甚至全部认识,但别忘了你是个编者,一个编书给众人看而不单单给自己看的人!众人要看的是柏杨先生原汁原味的作品本貌,而不是经你自作聪明一手遮天强奸原文后附上你个人影子的鸟样!盖书中是黑是白,是长是短,读者自有读者情,公道自在读者心,哪里需要编书者从中搅混?从这个意义上说,编书者更要捍卫原著作者说话的权力,以杜绝向无辜的读者倾销次品!

    其实你不必动不动就在原著上“纠正、改动和删除”,想当年南朝那个注解《三国志》的裴松之同志,谨在文末对陈寿的《三国志》进行了详细有效的补缺、备异、矫正、论辩,对于《三国志》的原文原貌却毕恭毕敬、丝毫未碰——难道他不值得你好好学习吗?

    试问哪个读者又会蠢到将著作者文章等同于编书者观点的程度?你以为你是谁,编了人家文章自己就可不劳而获趁势拥有“作家”头衔了?只怕是编者有意亲近而著者还不买账呢——编者倘真有写作本事,则大可自己去写书立说,不必成天绕着人家著者团团转矣!

    更可气的是,编者在末尾还抛出一句“限于水平,我们的意见、改动、删除不一定都恰当和合适,敬请柏杨先生和读者批评指正。”——闹了半天,原来你在柏杨先生啥都不晓得的情况下就擅改擅删,折腾出鸟样后你才虚晃一枪,“敬请”远在台湾的八九十岁的柏老赶赴大陆来批你的评指你的正?既然“限于水平”,既然须人家“批评指正”,证明你心里没底,既然没底,你前文又怎敢断言“《柏杨曰》中有些史实、人名、地名上的错误”?又怎知此举“不违反作者原意”?你这不是自煽耳光又是什么?不是强奸原著又是什么?

    世上最丑陋的事,莫过于强抢他人活泼可爱的宝贝狗过手,到家后因调养无方将狗弄得口吐白沫,口吐白沫了还要牵它到人民广场逗溜,不知好歹自鸣得意地向世人宣称:看,这狗好好看!

    柏杨先生是我最欣赏的作家之一,其作品我正尽量读全读透,《柏杨曰》本该是“作者通过《资治通鉴》中的典型史实,采用一事一议的方式,加以简明易懂、生动流畅的文字,读起来使人有一种明快的感受”的一本好书,奈何遭不懂尊重原著的大陆编者“恶搞”成这副不三不四的鸟样,惜哉!痛哉!

    我唯有劝后来者勿买此书,“望读者明鉴”。

  
[上一篇]伟大的悲哀(其二) [下一篇]赵丽华与狗与墙皮之关系

评论

称  呼:
验 证 码:
内  容:

相关栏目

最新文章

热门文章

推荐文章

广告位